My main goal right now is still to finish a Danish novella soon (c 20,00 words – hope to have a first draft of sorts before Christmas), but plan B is to translate parts of my Danish debut, “Anna Märklin´s Family Chronicles” on days when I am not up to writing new scenes.
It even feels like a good plan, seeing that “Anna Märklin” is still # 24 on Saxo´s bestseller list. If it sells in Denmark, it may also do so abroad.
And here for the promised teaser. Please tell me if this makes sense at all.
Anna kept her eyes on Karin´s spice rack. It hung precisely at her eye level which meant around one hundred and sixty centimetres above the floor. Tiny glass cylinders with basil, cardamom, curry, dill, marjoram, oregano, paprika, thyme, all written in flourishing letters. If you discounted the tall salt and pepper mills in beechwood, Karin´s modest collection of spices were lined up in alphabetical order with uniform army green forage cap screw tops. Anna didn´t know how long she had been breathing through her mouth. She forced herself not to look at the floor.